室内设计联盟 

 24高清案例 新媒体课 创业课 设计师证书申报通道
抖音,小红书等新媒体获客课
本帖最后由 穿起你的小丝袜 于 2019-7-12 09:14 编辑


设计概述 | PROJECT OVERVIEW

在对项目场地进行调研时,建筑师重点关注了郊区历史的几个方面,包括城市规划、建筑以及区块的细分,旨在为业主打造一座具有强烈“归属感”的新住宅。考虑到郊区地带仍然分布着大量的现代主义和粗野主义建筑,建筑师认为有必要使新住宅在满足客户需求的同时与其所在的场地进行精神上的对话,并且避免对既有建筑进行刻意的模仿或者复制。

In my search for the unique attributes of the site for Roscommon House, I looked to the history of the suburb: its Town Planning, architecture, and ideals of the original subdivision for direction in creating a new house with a strong ‘sense of belonging’. With a significant legacy of modernist and brutalist buildings still remaining in suburb, I felt a responsibility to produce a design for this new house that not only served the needs and desires of my clients but was also in conversation with the ethos of the suburb, without mimicking or replicating the past.

▼住宅外观,exterior view


▼车库入口视角,view from the garage entrance


▼庭院夜间视角,view from the courtyard by night


业主的要求是打造一栋单层住宅,因此建筑师希望使其充分融入景观和周边环境,以减少对场地的干扰。呼应“花园郊区”的场地历史,该项目通过置入“口袋”庭院和屋顶露台花园实现了内部与外部空间的过渡。“口袋”花园的空间布局主要取决于场地的环境因素:建筑的体量被“拆分”为不同部分,以便在冬季获得尽可能多的阳光,同时在夏季捕捉凉爽的盛行风。

The owners’ brief for a mostly single-storey home drove the architect to integrate building and landscape, thereby reducing the impact on site, and embeds the house in its neighbourhood. In keeping with suburbs ‘Garden Suburb’ history, landscaping blurs the boundaries of inside and out by the use of ‘pocket’ courtyards and roof terrace gardens. The spatial arrangement of the ‘pocket’ courtyards is also driven by environmental concerns: the building is teased apart to maximise winter solar penetration and to capture prevailing cooling breezes.

▼“口袋”庭院模糊了室内外的界限, ‘pocket’ courtyards blurs the boundaries of inside and out


除了被动式太阳能设计之外,前部体量的屋顶还隐藏了50个光伏板,16.5kw的功率使房屋能够实现能源的自给自足。房屋内部使用的木材和饰面均来自可持续资源。这些表面材料能够随着时间焕发出优雅的光泽,反映出一种“在不完美中寻求美”的气质和精神。

Along with the passive solar design of the house the front roof conceals a 16.5kw photovoltaic array comprising 50 panels which allows the house to self-sufficient with its energy. Timbers and finishes within the house have been sourced from sustainable resources. Finishes were chosen for their modesty and their ability to age gracefully as the house endues with all finishes to the house reflecting the ethos of seeking beauty from imperfection.

▼前部体量的屋顶隐藏了50个光伏板, the front roof conceals a 16.5kw photovoltaic array comprising 50 panels


设计的内容涵盖了建筑和室内空间,这种整体性的设计要求使“手工技艺”这一重要元素得以贯穿住宅的各个方面,并在以下几个方面展示得尤为明显:厚重的手工亚麻缝边、定制的餐桌、户外餐桌、床头柜以及家庭房的地毯等等。主楼梯处的定制吊灯与露天的流线型混凝土屋顶融合为一个整体,起居室的印花布料呼应了当地最初的“花园郊区”的规划构想。

The design scope included not only architecture but also interior furnishings. This holistic design opportunity allowed all aspects of the house to reflect the important aspect of the ‘handmade’ in the house. The interior furnishings reinforce the handmade through such elements as; the heavy linen exposed hand stitched edging, the custom designed dining table, external dining table, bedside tables, & the family room rug. The custom designed pendant lights to the main stair void are integrated with the fluid forms of the recesses in the off-form concrete ceiling above. The choice of floral print fabric to the living room further reflecting the ‘Garden Suburb’ planning of the original subdivision.

▼户外庭院和用餐空间,outdoor courtyard with dining area


▼主楼梯处的定制吊灯与露天的流线型混凝土屋顶融合为一个整体,the custom designed pendant lights to the main stair void are integrated with the fluid forms of the recesses in the off-form concrete ceiling above


▼户外休闲区,outdoor lounge


▼座位区细部,detaile view


▼凉亭和水池区域,pavilion and swimming pool




墙壁和天花板被设计为一系列造型独特且不加装饰的平面和体块,并通过隐藏起来的管线和照明设备进一步展现出雕塑般的观感。餐厅、厨房、主卧室和主楼梯区域的灯具通过吊绳垂挂在天花板下方,强调了手工制作的特殊质感。

Walls and ceilings have been designed as a series of unadulterated planes and blocks of interlocking sculptural shapes, further emphasised through services and lighting being generally discreet or even hidden. Lighting is separated from ceilings by its suspension below with only feature pendants of a hand made quality being allowed to be emphasised: as is the case in the dining room, kitchen, master bedroom and main stair void.

▼天窗引入自然光,skylight bring natural light in



▼起居室走廊,corridor of the living area


▼客厅,living room



▼卧室,bedroom




▼室内细部,interior detailed view



木制家具与木制墙面融为一体,简化了空间的视觉语言。流线型的厨房操作台搭配以石质台面,与当地标志性的海滨凉亭在设计上形成呼应。
The timber cabinetwork and timber clad walls elements read as one to simplify the visual reading of spaces. The fluid kitchen island bench with the hovering stone top reflects the local iconic beachside concrete kiosk building saved by the community.

▼厨房,kitchen


▼流线型的厨房操作台,the fluid kitchen island bench


▼书房,study


▼木制家具与木制墙面融为一体,the timber cabinetwork and timber clad walls elements read as one to simplify the visual reading of spaces


可持续性 | SUSTAINABILITY

该设计旨在减少房屋在使用周期内的能源和水资源消耗。场地的朝向和平面布局使客厅得以朝向北面,从而最大程度地提高了盛行西南风与北风之间的对流机会。6.5kw的隐藏式光伏板阵列目前已经超过了预计能效的20%。房屋在白天的用电量不到总发电量的20%,余下的80%将被储存在地下层的电池中,使房屋即使在冬天也能实现能源的自给自足。持久耐用、低维护成本的材料有助于维持适宜的室内温度;隔热和隔音层的使用也保证了全年舒适的居住环境。

This house was designed to reduce energy and water consumption over its projected long lifespan. The site orientation and plan provide northern orientation to living spaces and maximise opportunities for cross ventilation from prevailing southwest winds. A concealed 16.5kw photovoltaic array comprising 50 panels is currently exceeding pre-installation estimates by 20%. The owners use less than 20% of the generated electricity during the day, leaving 80% for storage in batteries that will be installed in the basement within two years. From that point, the house will be self-sufficient for electricity, even in winter. The selection of long-lasting, low maintenance materials contributes thermal mass, maintaining stable internal temperatures regardless of the season. Insulation – both thermal and acoustic – adds to indoor comfort throughout the year.

▼屋顶花园,roof terrace garden


广阔图景 | BIGGER PICTURE

在设计Roscommon住宅的初期阶段,当地标志性的冲浪救生大楼的粗野派混凝土屋顶结构遭到了拆毁,同时备受人们喜爱的海滩凉亭也险遭移除。当地议会公然无视了郊区建筑遗产的重要价值,这使得建筑师试图从这两座建筑身上汲取灵感,希望能够将郊区的建造历史尽可能地延续下去。建筑师对该地区留存下来的现代主义建筑进行了拍摄和调研,并从被调研的70多个建筑中获得了Roscommon住宅的设计灵感:充分尊重环境、适宜的朝向、简洁的形式、坚固的体量、通透而不张扬的空间等等。建筑师从这些建筑中发现了一种与澳大利亚其他地区完全不同的现代主义风格。

Showing the way forward to respect the past; As I began the design process for Roscommon House, the iconic Brutalist concrete shell roof structure of the suburb’s Surf Lifesaving building was demolished, and the local council threatened to demolish the much-loved Brutalist concrete South City Beach kiosk. This blatant disregard and misunderstanding by the local authority of the importance of the suburbs unique architectural heritage led me to take particular inspiration from those two buildings, and to promote the long-term appreciation of the suburb’s built history, to the local authority and the general public. We carried out a photographic survey of the original modernist buildings in the area to find in excess of seventy such buildings still remaining. This information was then used to inform our design of Roscommon House in studying the devices and form making of the original buildings of the area. We found these buildings to show a consideration of the environment, consideration of orientation, simplicity of form, strong forms, transparency and an honest modesty to be consistent across the buildings. We found a regionally distinctive form of architectural modernism, independent from the rest of Australia.

▼适宜的朝向、简洁的形式、坚固的体量,the building shows a consideration of the environment, consideration of orientation, simplicity of form and strong forms


通过Roscommon住宅的设计以及社区参与,项目团队抓住了一切机会去鼓励当地社区和政府去了解和欣赏当地的独特建筑。在Roscommon住宅建成之后,建筑师借官方拍摄的机会与当地社区进行了交流,并向他们讲述了与当地建筑有关的历史,以及在该区域中,一座新房子从无到有所需要经历的过程。Roscommon住宅和它所代表的含义也因此得到了当地社区的强烈支持和认可。

Through the design of Roscommon House and through our community engagement we are taking every opportunity to create an appreciation & awareness of the unique architecture of this area to both the local community and to the local authority. On completion of the Roscommon House we engaged with the local community during the process of creating our official photographic journal of the suburbs notable architecture. We referenced Roscommon House as an example of how a new house in this area could sit comfortably with its past. This message was overwhelmingly understood by the community with incredible support for Roscommon House and what it stands for.

▼夜间住宅立面,building facade by night


PROJECT NAME; Roscommon House
PROJECT ARCHITECT/ INTERIOR DESIGNER / FURNITURE DESIGNER; Neil Cownie Architect Pty Ltd.
BUILDER; Mosman Bay Construction Pty Ltd.
PROJECT COMMENCED ON SITE; October 2016
PROJECT WAS COMPLETED ON SITE; January 2018
PHOTOGRAPHERS
PHOTO CREDIT:
Michael Nicholson (info@micnic.com.au)
Robert Frith (robert@acorn.com.au)
Jack Lovel (jpl@jacklovel.com )
NEIL COWNIE ARCHITECT – SOCIAL MEDIA & WEBSITE
INSTAGRAM: @neilcowniearchitect
WEBSITE: www.neilcowniearchitect.com.au
FACEBOOK: @neilcowniearchitect
TWITTER: @neil_cownie
LINKEDIN: Neil Cownie
NEIL COWNIE ARCHITECT – CONTACT DETAILS
EMAIL: neil@neilcowniearchitect.com.au
MOBILE: +61421341841

 

 

 24高清案例 新媒体课 创业课 设计师证书申报通道

穿起你的小丝袜

积分:8290

私信

全部评论
沙发
左顾鹏 2019-7-12 16:03 来自: 江苏常州
123123123213213213213
板凳
In_secret! 2019-7-13 09:45 来自: 贵州贵阳
666666666666666666666
4楼
1328932450 2019-7-13 15:09 来自: 广东
喜欢喜欢66666666
5楼
654321ad 2019-7-18 11:07 来自: 贵州黔南州
6666666666666666
6楼
13423047990 2020-1-16 14:49 来自: 广东东莞
很喜欢这个风格感觉!
7楼
卷毛老师 2022-4-29 13:23 来自: 中国
66666666666666
8楼
卷毛老师 2022-4-29 13:24 来自: 中国
666666666
9楼
卷毛老师 2022-4-29 13:25 来自: 中国
666666666666666
10
卷毛老师 2022-4-29 13:28 来自: 中国
66666666
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

12下一页
关闭

官方推荐 上一条 /1 下一条

加微信群

只欢迎设计师加群,做广告的一律不允许,加群请先加微信:snsjlm8

官方微信

关注微信锁定精彩,每日推送精选案例或资讯,公众号:snsjlm!

我要设计

如您需要设计,免费为您对接最适合您的设计师,电话:15011229364!

设计证书

打通协会设计认证通道,提供证书申报服务,微信:13436879894!

  • 联系客服
    •   QQ 44247496

    •   13693232461
    • 工作日:早9点晚6点


      备用联系:15011229364(电话/微信)

  • 二维码

    官方微信/小红书

    关注室内设计联盟

    • 微信扫一扫关注本站公众号

      关注本站公众号
    • 小红书

      关注小红书
  • 发布
  • 收藏
  • 签到